イギリスとアメリカ英語のスペルの違い


今日vocabulary.comに新しいボキャブラリーリストを登録するところで、「skillfully」にスペルミスの赤い線が入ってました。

調べてみるとイギリス英語では「skilfully」が正しいという。このようにイギリス英語とアメリカ英語ではスペルの違いが多数あります。このブログではウィキペディアのページに基づいて幾つかの違いをまとめて紹介します。

Latin-derived spellings


-our/-orと-re/-erの違いは一般的によく知られている違いだと思います。

-our, -or

 British English American English
colour
color
flavour
flavor
behaviour
behavior
harbour
harbor
humour
humor
labour
labor
neighbour
neighbor
rumour
rumor
splendour
splendor

-re, -er

 British English American English
calibre caliber
centre center
fibre fiber
litre liter
manoeuvre manoeuver
metre meter
sombre somber
theatre theater

-ce, -se

 British English American English
defence
defense
offence
offense

Greek-derived spellings


-ise, -ize (-isation, -ization)

例:organise/organize, realise/realize, recognise/recognize

 British English American English

-ise is more common in UK
-ise/izeの比率は3:2

-ize

-yse, -yze

 British English American English
analyse
analyze
paralyse paralyze

-ogue, -og

 British English American English
analogue analog
catalogue catalog
dialogue dialog
monologue monolog

ae and oe

イギリスではaeかoeで綴られているスペルがアメリカでは「e」だけを使うケースです。

 British English American English
aeon eon
anaemia anemia
diarrhoea diarrhea
encyclopaedia encyclopedia
leukaemia leukemia
paediatric pediatric

Doubled consonants


イギリスとアメリカで「l」のスペルはだいぶ違うようです。

Doubled in British English

 British English American English
cancelled canceled
counsellor counselor
cruellest cruelest
labelled labeled
modelling modeling
quarrelled quarreled
signalling signaling
traveller traveler
travelling traveling

Doubled in American English

 British English American English
wilful willful
skilful skillful
fulfil fulfill
fulfilment fulfillment
enrolment enrollment
instalment installment

 最後に、


 ここにまとめてあるのはイギリス英語とアメリカ英語のスペルの違いの代表的な例です。他の違いもありますので、詳細につきましては下記のウィキペディアページを参照してください。

参考にしたサイト一覧


ウィキペディア:http://bit.ly/2b08u93


コメントを残す


コメントは承認され次第、表示されます。